SIS_DEFAULT="Temperatura colore del punto bianco monitor:"
SIS_QUEST_RUN="Si desidera attivare le impostazioni a ogni avvio di Windows?"
SIT_MONTEMP="Impostazione del punto bianco monitor"
SIS_MONTEMP="Specificare la temperatura colore del punto bianco monitor:"
SIS_KELVIN="Kelvin"
SIS_ERROR="Errore..."
SIS_ERR_WINDOW="Impossibile creare finestra."
SIS_ERR_PROG="Il programma Φ giα in esecuzione."
SIS_ERR_CLASS="Impossibile registrare classe finestra."
SIS_ERR_GAMMA="L'hardware o il driver non supporta la correzione gamma. Programma interrotto."
SIS_ERR_EDIT="Valori non validi: Digitare valori compresi tra 5500 K e 10000 K."
SIT_HELP="Guida sul punto bianco monitor"
SIS_HELP_EDIT="Specificare qui la temperatura colore del punto bianco monitor. Valori accettabili compresi tra 5500 and 10000 Kelvin. L'impostazione predefinita Φ di 9300 Kelvin."
SIS_HELP_EDIT= "Specificare la frequenza con cui si desidera aggiornare il contenuto sottoposto a zoom di miroSCOPE. Il valore minimo Φ di 50 millisecondi, per aggiornare l'immagine 20 volte al secondo. Il valore massimo Φ di 32.767 millisecondi, per aggiornare l'immagine ogni 32 secondi. Si consiglia di mantenere l'impostazione predefinita di 100 millisecondi."
SIS_HW_UNKNOWN= "Il software installato non corrisponde alla scheda grafica installata. Impossibile configurare il sistema."
SIS_HW_TOSINGLE= "Supporto solo per la scheda grafica installata. Impossibile configurare il sistema con una scheda grafica diversa."
SIS_HW_CHECK= "Il software installato non corrisponde alla scheda grafica installata. Selezionare <S∞> per reinstallare o interrompere l'installazione."
SIS_HW_BUSCHECK= "Il tipo di bus selezionato per la scheda 1 non corrispnde all'hardware. Si desidera correggere il tipo di bus?"
SIS_SW_BOXCHECK= "Completare con le informazioni richieste."
SIS_SW_NOCOMBI= "Questa configurazione di schede non Φ supportata. Modificarla."
SIS_SW_NOTINST= "Software installato errato. Impossibile configurare il sistema. Reinstallare."
SIS_SW_C8VL= "miroCRYSTAL 8S con bus locale VESA pu≥ essere utilizzato solo nella configurazione a un monitor. Installare miroCRYSTAL 8S."
SIS_NOPOWER= "Questo monitor non supporta VESA-DPMS."
SIS_OFFPOWER= "Il monitor deve essere acceso manualmente per riavviarsi?"
SIS_SUPPOW_A= "Si Φ installato "
SIS_SUPPOW_B= " e attivato miroPOWERSAVE. Verificare se il monitor supporta VESA-DPMS. In caso contrario, sarα danneggiato."
SIS_ERR_MONFILE= "Errore in lettura file OCTO.MON."
SIS_SW_DIP= "La frequenza specificata per i commutatori DIP non corrisponde al monitor selezionato. Correggere le impostazioni."
[miroSIZE CALIBRATION]
Cancel="Annulla"
Exit Help="Esci da Guida"
Help="?"
Monitor size="Dimensioni monitor"
OK="OK"
Resolution="Risoluzione"
After adjusting the rulers to show centimeters or inches on the monitor, page previews will be displayed in a one to one relationship between what appears on the monitor and final output.="Dopo aver specificato l'unitα di misura per il righello, le pagine verranno visualizzate in anteprima come appaiono sullo schermo e come appariranno nella stampa."
The entry under Monitor size should match the size of the visible screen area on your high-resolution monitor.="Il valore specificato per Dimensioni monitor deve coincidere alle dimensioni dell'area visibile dello schermo del monitor ad alta risoluzione."
To use the setting for each startup, copy the miroSIZE icon into the Program manager StartUp group and select the Minimize box in the properties dialog.="Per utilizzare le impostazioni a ogni avvio, copiare l'icona di miroSIZE nel gruppo Program Manager e selezionare Riduci a icona nella finestra di dialogo Proprietα."
The miroSIZE CALIBRATION tool lets you adjust the monitor display dimensions to the printed result.="Lo strumento miroSIZE CALIBRATION consente di regolare le dimensioni della visualizzazione dello schermo per coincidere con i risultati di stampa."
The vertical and horizontal resolution will normally be the same.="Risoluzione orizzontale e verticale Φ normalmente la stessa."
Units="Unitα"
Use the scrollbars to adjust the ruler display on the monitor.="Utilizzare le barre di scorrimento per regolare la visualizzazione del righello."
You can select metric or english rulers.="E possibile selezionare il sistema metrico decimale o quello britannico."
You can use the monitor size to check your adjustments; it should match the size of the visible screen area on your high resolution monitor.="Utilizzare Dimensioni del monitor per verificare i valori specificati. Tali valori devono coincidere alle dimensioni dell'area visibile dello schermo del monitor ad alta risoluzione."
cm="cm"
dpi="dpi"
horizontal="orizzontale:"
inch="pollici"
miroSIZE CALIBRATION Help="Guida di miroSIZE CALIBRATION"
miroSIZE CALIBRATION="miroSIZE CALIBRATION"
vertical="verticale:"
[miroSuperScreen]
&Cancel="&Annulla"
&Help="&?"
&OK="&OK"
16 / 4 Bit="16 / 4 bit"
16,7 million / 24 Bit="16,7 milioni / 24 bit"
16,7 million / 32 Bit="16,7 milioni / 32 bit"
256 / 8 bit="256 / 8 bit"
32768 / 15 bit="32768 / 15 bit"
65536 / 16 bit="65536 / 16 bit"
Back to main window.="Ritorna alla finestra principale."
Cancel="Annulla"
Desktop Configuration="Configurazione desktop"
Exit miroSUPERSCREEN. New settings will be lost.="Esci da miroSUPERSCREEN. Le nuove impostazioni andranno perse."
Save new desktop parameters and restart Windows with new settings!="Salva i nuovi parametri desktop e riavvia Windows con le nuove impostazioni."
Save new desktop parameters. New settings will be activated during next start of Windows.="Salva i nuovi parametri desktop. Le nuove impostazioni verranno attivate al prossimo avvio di Windows."
Save="Salva"
Settings="Impostazioni"
Standard="Standard"
System="Sistema"
TINT CONTROL="Controllo tinta"
Virtual Desktop="Desktop virtuale"
Virtual Screen="Monitor virtuale"
Width:="Larghezza:"
miroSUPERSCREEN Desktop Configuration="Configurazione del desktop di miroSUPERSCREEN"
miroTWINFACE="miroTWINFACE"
Small Font="Carattere piccolo"
Large Font="Carattere grande"
User defined="Personalizzato"
min.: Screen size="minimo: dim. schermo"
125% Screen size="125% dim. schermo"
150% Screen size="150% dim. schermo"
175% Screen size="175% dim. schermo"
max.: Memory size="massimo: dim. memoria"
TV off="TV spenta"
TV underscan="Sottoscansione TV"
TV overscan="Soprascansione TV"
The resolutions available are not compatible with miroTWINFACE.="Le risoluzioni disponibili non sono compatibili con miroTWINFACE."
No miroESCAPE Support="Nessun supporto miroESCAPE"
No Zoom Support="Nessun supporto zoom"
No TV Support="Nessun supporto TV"
miro Hotkey="Tasti di scelta rapida miro"
Save settings?="Si desidera salvare le impostazioni?"
Hotkey feature turned off="Tasti di scelta rapida disattivati"
miroSUPERSCREEN Hotkey="Tasti di scelta rapida di miroSUPERSCREEN"
OK="OK"
Cancel="Annulla"
Help="Guida"
Zoom-Hotkey="Tasti di scelta rapida Zoom"
Alt-F2="Alt+F2"
Alt-F3="Alt+F3"
Ctrl-F3="Ctrl+F3"
Alt-right-mousebutton="Alt+pulsante destro mouse"
Zoom off="Zoom non attivo"
No TV-Mode="Nessuna modalitα TV"
Help on miroSUPERSCREEN Hotkey="Guida sui tasti di scelta rapida di miroSUPERSCREEN"
more Help...="altra Guida..."
No Zoom="Nessuno zoom"
No TV Mode="Nessuna modalitα TV"
TV-Hotkey="Tasti di scelta rapida TV"
Exit Help screen="Esci da Guida"
Save current settings.="Salva impostazioni correnti."
Restore all previous settings="Ripristina tutte le impostazioni precedenti."
All settings will be activated instantly!="Tutte le impostazioni verranno attivate immediatamente."
Invalid hotkey combinations will be disabled (gray) to force different hotkeys for both features.="Le combinazioni di tasti di scelta rapida errate verranno disattivate (ombreggiate) al fine di presentare solo i tasti di scelta rapida validi per entrambe le funzioni."
Unsupported functions will be disabled (gray) completely.="Le funzioni non supportate verranno disattivate completamente (ombreggiate)."